Publicidad

17 de julio de 2013

No más "neveras" ni "emparedados", los doblajes de películas se realizarán en el país

Compartilo!

Los doblajes de películas se realizarán en el país, y en radio y TV los avisos y avances se harán sólo en el idioma oficial.


Tal como anunció ayer la presidenta Cristina Fernández de Kirchner, hoy fue reglamentada mediante el decreto 933 la ley que establece que todos los contenidos audiovisuales que se emitan por televisión deberán estar doblados al castellano por actores y locutores argentinos.

La Primera Mandataria anunció ayer, en el acto de reinauguración del cine Gaumont, en esta capital, que se había resuelto dictar el decreto para reglamentar leyes aprobadas hace años pero nunca puestas en vigencia, destinadas a fomentar la industria cinematográfica y la democratización de los contenidos de los medios de radio y televisión.

Según indica en la norma en su artículo 9, "la programación que se emita a través de los servicios contemplados por la citada ley (en referencia a la ley de Servicios de Comunicación Audiovisual), incluyendo los avisos publicitarios y los avances de programas, debe estar expresada en el idioma oficial o en los idiomas de los Pueblos Originarios, previéndose asimismo una serie de excepciones al respecto".

Y agrega que "la televisación de películas o series, debe realizarse en idioma castellano neutro, respetándose el uso corriente de dicho idioma en nuestro país, pero garantizando que el mismo resulte comprensible para todo el público de la América hispanohablante".

Respecto de las excepciones, se toman en cuenta las planteadas en la ley de Medios que contempla:

a) Programas dirigidos a públicos ubicados fuera de las fronteras nacionales;

b) Programas destinados a la enseñanza de idiomas extranjeros;

c) Programas que se difundan en otro idioma y que sean simultáneamente traducidos o subtitulados;

d) Programación especial destinada a comunidades extranjeras habitantes o residentes en el país;

e) Programación originada en convenios de reciprocidad;

f) Las letras de las composiciones musicales, poéticas o literarias.

g) Las señales de alcance internacional que se reciban en el territorio nacional.

El Decreto 933/2013 firmado por la jefa Estado reglamentó la ley Nº 23.316 sancionada por el Congreso en 1988, pero hasta ahora nunca aplicada. Además, se basa en la ley de Servicios de Comunicación Audiovisual.

La intención de la normativa y su aplicación es "la defensa de nuestra cultura e identidad nacional, circunstancia que se garantiza a través de la actividad desarrollada por actores y locutores que posean nuestras características fonéticas".

1 comentario :

  1. Por que no se ocupa de los que realmente importa !!!!! BASTA DE INSEGURIDAD PEDAZO DE YEGUA !!

    ResponderEliminar

Bienvenido
Si vas a escribir un comentario, procura dejar un nombre o tener habilitado el perfil en blogger para facilitar la respuesta.

Muchas Gracias.